Nachgedacht:
"Public Viewing" bedeutet imm englischen eigentlich a) ein Tag der
offenen Tür (z.B. bei Firmen, Behörden etc.) oder b) die öffentliche
Aufbahrung eines Toten. Neudeutsch sagen wir Public Viewing zu gemeinsam
in großer Gesellschaft Fussball schauen. Der Duden schlägt
"Rudelgucken" als Alternative vor. Klingt allerdings nicht nach
drängelnder, schwitzender Menschenmenge vor Großbildleinwand.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen